samedi 14 mars 2009

Salade de fenouil, jambon cru et pomme grenade

Fennel, prosciutto and pomegranate salad - From the last Bon Appetit magazine I bought, this is the perfect Sunday night recipe when you still want to have something nice but crave a light meal. The original recipe is here but Deb at Smitten Kitchen also covered it and took some beautiful pictures.

Jusqu'à tout récemment, même en Angleterre, j'achetais mon Bon Appétit à tous les mois. C'est un magazine de cuisine américain auquel mon beau-père m'avait abonnée quand nous habitions à New York. Sceptique au départ, j'y suis devenue complètement accro avant de me tourner de plus en plus vers le merveilleux delicious, un équivalent anglais qui me manquera chèrement à notre retour.

Un des derniers numéros achetés au Borders d'Islington est celui de novembre 2008 où j'ai trouvé cette merveilleuse salade, parfaite pour terminer un week-end trop bien rempli - ceux qui me suivent sur Twitter savent de quoi je parle.

Le jambon cru y amène une profondeur digne d'un repas du dimanche soir alors que les graines de pomme grenade la rendent presque pétillante. Une salade qu'on devrait faire beaucoup plus souvent!

L'originale est ici mais les meilleurs photos sont chez Deb.


4 portions

2 tasses (500ml) de fenouil, trannché finement (environ 2 bulbes)
3 c table d'huile d'olive extra-vierge, séparées
1/4 c thé de sel de mer
6 tasses - environ 400 g - de roquette
1 tasse d'onions verts émincés
1/4 tasse de feuilles de menthe émincées (une grosse pincée)
1 1/4 c table de vinaigre balsamique
2-3 onces (70 g) de jambon cru coupé en lanières
graines d'une demie pomme grenade (1/2 tasse)


Dans un grand bol, bien enrober le fenouil d'une cuillère à table d'huile d'olive. Saupoudrer du sel de mer.

Mélanger la roquette, les onions verts, le vinaigre et les 2 cuillères à table d'huile d'olive restantes dans un saladier. Saler et poivrer au goût.

Diviser le mélange de roquette entre quatre grandes assiettes. Recouvrir du fenouil puis du jambon cru et des graines de pomme grenade.

dimanche 8 mars 2009

Fèves de Lima au chipotle et au chou kale

Butter beans and kale in chipotle sauce

Found on Heidi Swanson's 101 Cookbooks, this recipe has become a regular on busy weeknights. I have been cutting corners a little bit but it still is wonderful: canned tomatoes, canned chipotle, a can of beans, a bag of kale and some cheese. Pile it all in an oven proof dish and bake for 30 minutes, tadam! You can find the original here.



Une recette qui est vite devenue un classique hebdomadaire ici. Elle me vient du merveilleux site d'Heidi Swanson qui se spécialise en trucs bios. Ses recettes sont parfois un peu trop granoles pour moi mais son site est de toutes beauté et plusieurs de ses recettes deviennent rapidement des classiques chez-nous. Allez y jeter un coup d'oeil, surtout si vous êtes fan de graines, salades de quinoa et pâtes de blé entier.

Cette recette, bien que je coupe un peu les coins ronds en comparaison à l'originale, a tous les avantages du gratin traditionnel et demande très peu de préparation. On prend les ingrédients et on les empile presque tels quels dans un plat avant d'enfourner mais sans le côté gras et salé qu'on retrouve habituellement dans les recettes habituelles. Très peu de fromage, à peine un peu d'huile, c'est tout simplement une sauce tomates avec quelques épices, des haricots et du chou kale - qui est vraiment un ingrédient sauve-la-vie pour des repas d'hiver santé et petits budgets ici.

Cette recette utilise des piments chipotle en sauce adobo, on les retrouve normalement dasn de petites boîtes de conserve, dans les rayons "ethniques" des supermarchés nord-américains et chez les épiciers spécialisés en Europe. N'hésitez pas à en faire provision quand vous en trouvez, les possibilités sont infinies et ça se garde longtemps.

Si vous n'aimez pas la coriandre, essayez avec du persil ou des épinards

Un dernier conseil: cette recette donne officiellement 4 portions et à chaque fois, je compte sur les restes pour le lunch du lendemain mais vraiment, je n'ai jamais, jamais, jamais eu de restes...

Sauce tomate au chipotle:
2 c. table d'huile d'olive
2 pincées de poivre de piments séchés
2 pincées de sel
1 gousse d'ail émincée
1 boîte de tomates en dés
1 c. table d'origan frais ou non (ciboulette, persil, coriandre...)
1 1/2 c. table de sauce adobo provenant d'une boîte de piments chipotle (si vous n'avez pas peur des épices, incluez des morceaux de piments aussi!)

Pesto de coriandre:
1 gousse d'ail
1/3 tasse de coriandre fraîche
1/3 tasse d'huile d'olive extra vierge
grosse pincée de sell

100-200g de chou kale, sans les tiges (je mets 200 mais c'est beaucoup)
Une boîte de gros haricots blancs en conserve
1 tasse (500ml) de fromage feta, fromage blanc ou de cheddar râpé
1 1/2 tasse de chapelure

Préchauffer le four è 425 F (200 C).

Faire chauffer l'huile dans une poêle avec les piments séchés, quelques pincées de sel et l'ail émincé environ 45 secondes, juste assez longtemps pour que l'odeur commence à se répandre. Ajouter les tomates en dés et l'origan et porter à ébullition. Retirer du feu et ajouter la sauce adobo. Bien mélanger et goûtez: plus de sel? Plus de piment? De sauce adobo? Laissez-vous aller!

Dans un grand plat allant au four (pour moi, pyrex 25cm x 25cm), mélanger les haricots, la sauce et le chou kale. Recouvrir du fromage et enfourner entre 25 et 40 minutes, jusqu'à ce que le fromage commence à dorer et que les haricots prennent un air croquant.

Pendant ce temps, faire le pesto: hacer l'ail et la coriandre finement à la main ou au robot-culinaire puis assaisonner avec le sel et l'huile.

Quand les haricots sont prêts, saupoudrer de chapelure et laisser reposer une dizaine de minutes. Servir avec le pesto.

dimanche 1 mars 2009

Filet de porc au fenouil

Fennel-rubbed pork tenderloin with roasted fennel wedges
Discovered last weekend in Philadelphia when my sister-in-law and I were trying to find something to please our husbands' family for the yearly reunion, it is probably thebest pork I have ever eaten. And it is quick and easy too! I do need to warn you that the amazin taste and texture may, however, be linked the the a,azing quality of meat we were able to get at Philadelphia's Reading Terminal Market - I really wished I lived close to a place like that! Recipe was in Gourmet last month, you can find it here.


Découverte dans le magazine Gourmet de février à Philadelphie, alors qu'on cherchait quelque chose pour satisfaire les hommes de la belle-famille pour notre réunion annuelle. Je l'ai déjà refaite une semaine plus tard et ça risque de revenir bientôt! Savoureux, probablement le meilleur porc que j'aie jamais mangé mais remarquez que ça a peut-être à voir avec la qualité du porc acheté au Reading Terminal Market - j'avais oublié à quel point ce marché est merveilleux!

Non seulement est-ce excellent, c'est aussi vraiment facile: on couvre la viande de graines de fenouil et de sel et poivre, on fait revenir dans de l'huile, on réserve pendant qu'on fait fondre le fenouil et l'ail, on empile tout ça et on enfourne. Servir avec des pommes de terres et une salade verte et vous avez tout un festin en une heure!

L'originale en anglais est ici.


1 c. table graines de fenouil
1 lb (500g) filet de porc
2 bulbes de fenouil de taille moyenne
2 c. table huile d'olive extra-vierge
3 gousses d'ail écrasées avec un couteau
1/4 tasse vin blanc sec
1/2 tasse bouillon de poulet réduit en sel
2 c. table beurre non salé
1/2 c. thé jus de citron frais ou au goût


Pré-chauffer le four à 350 degrés F ou 175 C.

Écraser les graines de fenouil avec un mortier ou en les emballant dans un linge à vaisselle puis en pressant avec une grande poêle.

Sécher le porc puis saupoudrer des graînes de fenouil écrasées et d'1/2 c. à thé de sel et d'1/2 c. thé de poivre.

Trancher le fenouil sur la longueur en tranches d'un centimètre de large. Réserver les feuilles.

Faire chauffer l'huile dans un grand poêlon allant au four. Y faire revenir le porc de tous les côtés jusqu'à ce qu'il soit bien doré, environ 6 minutes au total. Réserver. Faire sauter l'ail et le fenouil dans le même poêlon environ 6 minutes ou jusqu'à ce que le fenouil soit bien doré. Ajouter le vin et bien gratter le fond du poêlon pour décoller les miettes puis ajouter le bouillon de poulet et le beurre et brasser pour bien dissoudre. Déposer le porc sur le fenouil et enfourner jusqu'à ce qu'un thermomètre à viande indique une température entre 140 et 150 F (60-65 C), environ 15 minutes. Déposer le porc sur une planche à trancher et laisser reposer 10 minutes.

Pendant ce temps, transférer le poêlon sur le poêle et porter le liquide à ébullition. Laisser bouillir jusqu'à ce que tout le liquide se soit évaporé puis ajouter le jus de citron et 1/4 de tasse de feuilles de fenouil. Trancher le porc et servir suur le fenouil, avec la sauce.

samedi 17 janvier 2009

Lentilles au cari, à la patate douce et à la bette à carde

Curried lentils with sweet potatoes and Swiss chard
I find lentil dishes to be great winter lunches as they are heartwarming, filling, full of flavour and healthy. Plus, they are usually a one pot dish, easy to make on a cosy Sunday afternoon and reheat all week long - what's not to like? This one was published in the New York Times when we still lived in New York, you can find it here and here are Smitten Kitchen's yummy pics on Flickr.

Un merveilleux lunch d'hiver cette semaine. C'est délicieux, un peu sucré, un peu épicé, ça réchauffe bref, suivi d'un thé vert, c'est le lunch hivernal parfait!

C'est une "vieille" recette du New York Times que j'avais prise en note alors qu'on habitait encore New York mais il m'a fallu le froid d'un appart londonien sans chauffage et une volonté de manger un peu plus santé en ce début d'année pour que je m'y mette. Oui oui, deux semaines après le retour, fromages, viandes, huile et beurre se font toujours aussi rares chez-nous. J'ai ajouté 2 thé verts par jour à ma vieille habitude de café par contre mais bon, je n'ai toujours pas de difficulté à dormir la nuit alors j'en profite!

Smmiten Kitchen a aussi réalisé cette recette l'an dernier et, comme toujours, leurs photos vous feront rapidement passer par-dessus votre premier "Des lentilles et des patates???! Ouache!"

Un seul conseil: si vous avez des doutes quant au dévouement de votre douce moitié à la cause des lunchs maisons, coupez la recette en 2 car 6 lunchs de lentilles, ça fait beaucoup pour une seule personne, croyez-moi!

La recette originale est ici:


Durée de préparation: 1 heure

2 c table huile d'olive
1 onion en dés
4 gousses d'ail émincées
2 cm cubes de gingembre, pelé et rapé
1 1/2 c thé garam massala
1 1/2 c thé cari
1 piment jalapeno émincé
4-5 tasses de bouillon de légumes
2 livres (1 kg) de patates douces (4-5) coupées en (petits) cubes
1 1/2 tasse de lentilles sèches (évitez les lentilles corail qui se transforment trop vite en purée)
1 feuille de laurier
1 livre (0,5 kilo) de bette à carde sans la partie large et rigide de leurs tiges
1/2 c thé de de poivre noir
zeste rapé d'une lime
jus d'une demie lime
1/3 tasse de coriandre fraîche émincée
1/3 tasse d'amandes tamari émincées (optionel)
1/4 tasse d'onions verst émincés, pour garnir


1) Dans un grand chaudron, faire chauffer l'huile. Ajouter les onions et faire fondre, 5-7 minutes. Ajouter l'ail, le gingembre, le garam massala, le cari et le piment jalapeno. Cuire en brassant, 1 minute.

2) Ajouter 4 tasses de bouillon et les pommes de terre, les lentilles et la feuille de laurier. Porter à ébullition puis laisser mijoter, partiellement couvert, pendant 25 minutes. Vérifier que le mélange ne devienne pas trop sec et ajouter la 5e tasse de bouillon, au besoin. Ajouter la bette à carde et le poivre et poursuivre la cuisson jusqu'à ce que les lentilles soient tendres et que la bette à carde soit cuite (peut varier de 5 à 15 minutes).

3) Avant de servir (ou de mettre dans des plats séparés pour les lunchs), ajouter la coriandre, le zeste et le jus de lime. Garnir des amandes tamari et des onions verts.

Donne 8 entrées ou 6 plats principaux.

dimanche 11 janvier 2009

Ambercup squash and curry soup

La vie après la détox: velouté de potimarron au curry
Comme plusieurs non-Européens, j'ai failli me décourager à la lecture du mot "potimarron" et me rabattre immédiatement sur quelque chose de plus connu, comme une courge musquée, mais une rapide recherche sur Google m'a fait
réaliser que mon supermarché vend bel et bien des courges de ce genre, qu'elles ne sont pas chères en hiver et que ça serait intéressant de tester quelque chose de nouveau. Le résultat? Une des meilleures soupes que j'aie jamais mangée, d'une couleur rouge-orangé magnifique, avec presque zéro gras, le tout prêt en en 30 minutes! La recette est ici.

Post detox - the soup I am still dreaming about

Although we stopped the detox a couple of days early (some friends from Chicago were in town and we decided to go out with them... wine and chocolate cake included. Oh well.)
, it was not because the food wasn't good or filling. As a matter of fact, I don't remeber ever eating that much healthy food. It was challenging because I craved the smoothness and rich taste of coffee A LOT and also because the office was overflowing with exotic chocolate people had brought back from their Christmas vacation but the meals themselves were extraordinarily filling and tasty and I did learn a couple of valuable lessons in the process.

For example with dinner: each evening meal would start with a delicious, almost fat-free vegetable soup. A huge bowl, to be honest, which was then followed by a light - but still large - plate of stir fried vegetables. About a tablespoon of oil per serving, some spices or soy sauce and you have an amazingly favourful dinner.

The most surprising for me was the discovery that a meal can be really filling while not including proteins nor carbs and having very little fat. Add the taste of fresh, organic vegetables and what more do you want, reallly? So although I am done banishing things from my diet, I will definitely still indulge in some of these recipes and this without even changing a thing to them.

Here is the one soup that I will make over and over again. The original is here, in the dîner section.

Ambercup squash and curry soup
Any other squash can be used; I would recommend a red kuri or a kabocha squash but starightforward butternut squash will also do.

Serves 2

1 tablespoon olive oil
2 onions, diced
2 small or 1 large amber squash, diced (about 4-6 cups)
2 cubes of organic, low-sodim, fat free vegetable stock
Around 4 cups of water, to taste
1 teaspoon curry paste

Cook onions in oil until translucent. Add squash, stock and water (start with 2 cups and add as desired: the more water, the more liquid your soup will be. Do not worry about not having anough water as you can always add more at the end).

Simmer for 20 minutes and let the mixture cool before adding the curry paste and mixing (blender of hand mixer) to desired consistency. If your soup is too thick, add water to taste and mix.





lundi 5 janvier 2009

Cure détox du Nouvel an, version Elle France

Cette semaine, on passe à la cure détox stylo phyto trouvée dans le Elle français de cette semaine. Après 2 semaines à ne vivre presqu’exclusivement de fromages, vin et charcuteries, cette détox m’a intéressée à cause de la quantité de fruits et de légumes qu’elle contient et aussi car il ne s’agit pas de les manger crûs ou de ne boire qe du jus de fruits pendant une semaine : salades de légumineuses et riz entier, yogourt de brebis avec du miel bio, thé vert en quantité suffisante pour ne pas me faire regretter le café du bureau (ou presque), ça semble parfait pour nous. Même D s’y met et prévoit apporter son lunch au bureau, faut le faire!!

Je ne recopie pas tout ici mais je vous mets un lien; on la suit à la lettre.

Verdict après 2 jours : on mange beaucoup et les recettes sont bonnes! Mes favoris à date : la salade de superfood servie le premier midi (riz brun, artichauts, pois chiches) et les soupes du soir - que des légumes et de l'eau, passées au mixeur, c'est fou ce que c'est bon, même (et surtout) celle à la roquette! Je pense que je vais me remettre à utiliser le notre plus souvent!!

lundi 13 octobre 2008

Pâtes de blé entier au choufleur et à la ricotta

Whole wheat cauliflower penne
This is a realy nice, simple and filling recipe found on Smitten Kitchen. I have to admit that I was a bit sceptical about the whole wheat pasta (more than the cauliflower, to be honest) but after this and a few other variations, I have almost stopped eating normal pasta. A great weeknight dinner and a cheap one at that - you can find it here.

Alors en voici qui a failli venir sans photo, non seulement parce que dans le noir de l'automne, à la lumière artificielle, ça sort vraiment moins bien mais surtout parce que bien que cette recette soit excellente, elle n'est pas très photogénique: des pâtes de blé entier et du choufleur, emballés dans du fromage ricotta, c'est... beige. Bon. Mais beige.

J'étais un peu sceptique au début mais je dois admettre qu'après les pâtes à la sauce harissa de Heidi, je ne m'en passe plus - c'est que c'est santé en plus!

Recette pour 6 personnes - originale de Smitten Kitchen.

Serves 6

2 têtes de choufleur
1 onion
4 gousses d'ail
1 lb de pâtes (penne) au blé entier
huile d'olive extra-vierge
sel et poivre
1 pincée de piment rouge séché
vinaigre de vin blanc
1/2 citron
1/2 tasse de noix de grenoble
4 onces (125 ml) de fromage ricotta ou feta

Remplir un chaudron d'eau, porter à ébullition.

Couper le choufleur en petits florets, peler l'onion et l'émincer finement, même chose pour l'ail.

Quand l'eau bout, y ajouter les pâtes et cuire jusqu'à ce qu,elles soient al dente (environ 9 minutes).

Pendant ce temps, faire revenir le choufleur dans l'huile d'olive. Lorsqu'il commence à ramollir, saler et poivrer et ajouter l'onion et les flocons de piments rouges. Faire revenir à feu moyen à élevé jusqu'à ce que les légumes soient tendres et dorés. Le choufleur devrait être légèrement croquant et ne pas goûter comme s'il avait été cuit à la vapeur

Ajouter l'ail et retirer du feu. Bien mélanger en s'assurant que l'ail ne brûle pas - ajouter de l'eau si nécessaire. Ajouter le jus de citron, environ une cuiller à table de vinaigre de vin, au goût, et les noix de grenoble. Asaisonner au goût.

Quand les pâtes sont prêtes, les ajouter au choufleur et bien enrober d'huile d'olive. Saupourer de fromage et servir.